2012. december 30., vasárnap

Grillezett garnélarák


Mediterrán falatka étel, vagyis tapas. Beszélgetős, csipkedős és mártogatós, igazi parti étel. Szerencsére nagyon jó minőségű rákokat lehet már kapni, hűtött vagy fagyasztott kivitelben, és egészen elérhető áron. Érdemes belőle tartani a fagyasztóban, mert rövid előkészülettel, pompás mediterrán falatokat tudunk készíteni. 
Készíthetjük grillen, de egy serpenyőben is elkészíthető. Salátával igazi mediterrán ebédet tudunk tálalni.




Elkészítési idő: 30 perc+ pácolás
40-50 dkg garnélarák (mirelit)
1 lime
1 citrom
2 kisebb csili paprika
2-3 gerezd fokhagyma
1 kápia paprika
friss petrezselyem vagy koriander zöldje, só, őrölt színes bors
a sütéshez kevés olaj és bambusz pálcika




A rákot szobahőmérsékleten hagyjuk felengedni, a levet, amit kienged, öntsük ki, a rákot töröljük szárazra. A fokhagymát pucoljuk meg, és vágjuk apróra, a lime és citrom levét csavarjuk ki. tegyük a rákokat egy zárható edénybe, szórjuk meg sóval és borssal. A petrezselyem zöldjét vágjuk apróra. A csilit magozzuk ki, és a kápia paprikával együtt vágjuk apró csíkokra. Keverjük össze a paprikákat, a fokhagymát és a citromok levét, majd öntsük rá a garnélákra. Forgassuk össze és lezárva, hideg helyen érleljük 1-2 órát. A bambusz pálcikákat vágjuk ketté (legyen kb. 20 cm-s) és áztassuk be.

Vegyük ki a rákfarkakat, és csepegtessük le a páclét, de ne öntsük ki. Fűzzünk a rákokból 3-4 darabot a pálcikára. Forrósítsuk fel a grillt, ha rácson sütjük, érdemes egy alufóliát leolajozni, és azon megsütni. Ha grill lapon vagy serpenyőben sütjük, akkor a rákot kenjük le óvatosan olajjal, és úgy süssük meg, oldalankét 2-2,5 percet. 

Vegyes saláta ágyon tálaljuk, és öntözzük meg a páclével a rákokat. Jól illik hozzá a pirítós.  

Jó étvágyat hozzá!

Max

2012. december 28., péntek

Forralt-bor szirup


Népszerű, téli ital Magyarországon a forralt bor. Készülhet az alap, szegfűszeges-fahéjas vagy az osztrák ízlésvilág szerinti, boros-puncs. Ez egy kicsit gyümölcsösebb, kerül bele teafű is, és felfőzéskor narancs vagy áfonya lé. Ha szánunk egy kis időt az előkészületre, főzzünk egy jó adag alap szirupot, és tegyük hűvös helyre, ezután már csak össze kell melegíteni a borral és a gyümölcslével. Előnye, hogy a szirup összefőzése után már nem kell az italt forralni, megmarad a bor ereje.



Forralt-bor szirup:
30 dkg barna cukor
1 l (ásvány) víz
2-3 db duci, egész fahéj rúd
10 szem szegfűszeg
10 db boróka-tobozbogyó
5-6 szem szegfűbors
1 evőkanál kandírozott narancshéj (vagy kezeletlen narancs héja, reszelve)

Alpesi forralt-bor szirup:
30 dkg barna cukor
1 l (ásvány) víz
2-3 db duci, egész fahéj rúd
2 db fekete tea filter
1 db gyümölcs tea filter (alma, erdei gyümölcs vagy gyömbéres)
12 szem szegfűszeg
10 db boróka-tobozbogyó
7-8 szem szegfűbors
1 evőkanál kandírozott narancshéj (vagy kezeletlen narancs héja, reszelve)
1 teáskanálnyi szárított gyömbér
0,5 dl (cseresznye) pálinka



Elkészítése ugyanaz mindkettőnek. Vastag falú lábosba tegyük a cukrot, a fahéjat és a narancskockákat. A többi fűszert érdemes teatojásba vagy fűszertartóba tenni, és úgy felfőzni, így a végén könnyebb üvegbe tölteni. Kis lángon melegítsük fel, és főzzük legalább 20 percet. Ha az alpesit készítjük, a forrás után 10 perc múlva a tea filtert vegyük ki, mert nagyon erős, tea íze lesz a szirupnak. Az alpesi változatnál, a forrás után tegyük csak bele a pálinkát, így marad egy kis „ereje”. Ha összeforrt, és főztük a kellő időn keresztül, akkor zárjuk el az energiát, és töltsük tiszta palackokba a szirupot. Tegyük bele az üvegbe a fahéjat, a narancs kockákat és pár szem szegfűszeget, majd dugózzuk le, és az üvegben hagyjuk kihűlni. Ebből a mennyiségből kb. 9 dl szirup jön ki, ezt két üvegbe tegyük.

Forralt-bor készítése szirupból: egy üveg (~4,5 dl) sziruphoz adjunk egy üveg (7,5 dl) száraz/félszáraz bort. Ez lehet vörös vagy fehér is, kinek mi a kedvenc íz világa. Melegítsük össze, majd kis lángon, időnként elzárva az energiát, tartsuk melegen.

Alpesi boros-puncs készítése: adjunk a sziruphoz 2,5 dl narancslét és egy üveg (7,5 dl) bort, majd melegítsük össze.

Vastag falú bögrékbe szervírozzuk, és egészségünkre.  

Max


2012. december 24., hétfő

Karácsonyi köszöntő!


Karácsonyi áldás:

Jöjjön el a szép Karácsony,
... Szívem feléd most kitárom,
Szeretettel azt kívánom:
A kis Jézus megtaláljon!

Békét adjon házad táján
Bőséget a ládafián
Minden jót, mit szíved kíván,
Ne legyen az fénynek híján!

Őrangyalod el ne hagyjon,
Kalács legyen asztalodon,
Lelkedben nőjön bizalom,
Aki barát az maradjon!

Szeretetben növekedve
Istent szívedbe engedd be!
Szálljon áldás életedre,
Csillogjon fény a szemedben!

Legyen áldott a Karácsony,
Szívemből neked kívánom!
Gábor angyal feléd járjon,
Isten áldásával áldjon!

(Ujvári Lajos) 



Áldd meg Isten a magyart itthon. s a világ minden táján!
Áldd meg Isten a magyart Karácsony éjszakáján!
Engedd, hogy ha a harangszó, ha már mindenüvé elért,
Egymáshoz öleljen szülőt, barátot, testvért
És mindazokat, kiket a sors ma idegen fenyő elő állít,
De lélekben itthon vannak mind egy szálig!
Kiket - mint tékozló gyermeket - már elveszettnek hittünk
Ma hazahozza őket az egyszerű jászolba vetett hitünk.
És a magyar röghöz láncoló szeretet,
Mely legyőz minden távot, tengert, gyűlöletet,
hogy öledbe hozza édes szülő a gyermekedet.
Hitvesnek a hitvest, testvérnek a testvért, barátnak a barátot.
Óh, színezüstben csillogó karácsonyfa, legyél érte áldott!
Bár ne aludna ki fényed soha, mely lángol karácsony éjszakáján,
Áldd meg Isten a magyart, itthon, és a világ minden táján!
Tiszta szívből, szívem teljes melegével kívánok:



Áldott Békés Karácsonyt, és sikerekben nagyon gazdag boldog Új Évet!

Max és a MaxGastro.hu csapata

2012. december 23., vasárnap

Csokis-ropogós halmok

Ropogós csokis halmok. Igazi rapid vendégvárós falatkák, bár ajándéknak sem utolsók. Fontos részlet, hogy minőségi csokoládét használjunk. Ízesíthetjük többféle módon is, a lényeg hogy a csokin kívül legalább két különböző alkatrész legyen benne. Most kétféle készült, mogyorós-pisztáciás és diós-aszalt cseresznyés. A pisztáciából a sózatlan, héjas verziót szoktam venni, azt meghámozom, a belső, barna hártyát ledörzsölöm, és a kellő méretre összeaprítom.

Pisztáciás-mogyorós, ~15 db-hoz:

6 dkg sótlan pisztácia
6 dkg török mogyoró
8 dkg étcsokoládé (65%-s)
2 dkg vaj
1 teáskanálnyi vaníliás cukor

A pisztáciát és a mogyorót durvára vágom, és egy száraz serpenyőben megpirítom. Még melegen beleforgatom a vaníliás cukorba, és félreteszem kihűlni.
A csokoládét temperálom, hozzákeverem a vajat, majd összeforgatom a kihűtött, cukros magokkal. Teáskanállal egy sütőpapírra halmokat formázok, és a kanál hátával letapicskolom. Hagyom teljesen megdermedni. Száraz, hűvös helyen tároljuk. Csinos celofán tasakba csomagoljuk, ha ajándék lesz, de ne feledjük az hozzávalókat felsorolni az allergiások miatt.


Diós-aszalt cseresznyés ~ 20 db:

2-3 evőkanálnyi aszalt cseresznye vagy meggy
2 evőkanál vanília likőr
3 evőkanál dió
12 dkg étcsokoládé
2-3 dkg vaj

Az aszalt gyümölcsöt felvágom durvára, ráöntöm a likőrt, és hagyom állni legalább egy órát. Leszűröm róla a likőrt, egy kicsit ki is nyomkodom, nehogy meglágyítsa a csokit. A diót durvára vágom, hozzáadom a cseresznyéhez. A csokoládét megtemperálom, mikor már folyik, hozzáadom a vajat. Alaposan összedolgozom, majd sütőpapírra, teáskanállal kis halmokat formázok. Hagyjuk megdermedni, és hűvös, száraz helyen tároljuk.

Jó étvágyat hozzá!

Max 

2012. december 12., szerda

Piccolo panettone (kicsi panettone)


Tradicionális olasz kelt kalács. Gazdag, vajas tészta, sok-sok kandírozott és aszalt gyümölccsel.  Fontos eleme a henger alakja és a kupolája. Népszerű édesség, akár egy kellemes pohár bor vagy csokoládé mellé, de ajándékba is adják. Annak idején, mikor még a vasfüggöny létezett, a kamionosok sokat hordtak be, a Stollen-nel egyetemben. Aztán később a céges ajándékok közé került, és szerencsére a hazai pékségek is kezdik felfedezni. 




 Igazán egyszerű a tészta, érdemes nekiállni, mert a végeredmény csodás. Kezdőknek is ajánlom, mert nagyon nagy sikerélményt nyújt az elkészített tészta, és az utána következő dicshimnusz. Természetesen a gyümölcsöket variálhatjuk nyugodtan.

Hogy készül a Piccolo Panettone? A receptért és a részletes leírásért látogass el a Tanulj meg sütni! oldalra. 

A recept támogatója a Tanuljmegsutni.hu oldal.

Max

2012. december 11., kedd

Meghívó: Adventi gesztenyesütés és vásár, Gyenesdiáson

Idén is megrendezésre kerül az Adventi gesztenyesütés és Karácsonyi vásár, Gyenesdiáson, a Nyugat-Balaton üdülőfalujában. A kiemelkedő téli eseményt a hét végén, (15. szombat, és 16. vasárnap) délután, a gyenesdiási községháza előtti téren tarjuk meg. Szervezője a helyi turisztikai egyesület, melynek tagja vagyok én is.


Felkérést kaptam, hogy vegyek részt a vásáron: Ott leszek mint segítség, a kolbászok sütését (ami idén debütál, és nagyon finom kolbászt találtunk), és mint "árus" is. Készültem sok-sok finomsággal, ezek a vásár ideje alatt megvásárolhatóak lesznek. Fűszerek, lekvárok, ízesítők és egyéb különlegességek.


Lesz idén is sütemény verseny is, a zsűrizésben is részt fogok venni. Lehet nevezni, még van idő, jöhetnek a finomságok.


Eddig is fontos volt a programra ellátogató gyerekek szórakoztatása, amit idén több programmal egészítettünk ki, ügyelve a családbarát település szemléletére. Részletek a plakátokon.

Várunk minden kicsit és nagyot az adventi rendezvényre.
Kedves Olvasóim, aki szeretne velem találkozni, megtalál a vásárba, mindenkit szeretettel várunk!

A rendezvény in-Gyenes!

Max

2012. december 6., csütörtök

Mit hozott a mikulás?


Nem nekem, hanem a kedves Olvasóknak? Hát egy naptárt. A Max konyhája és a Tanulj meg sütni oldalak közös naptárát, Edit barátném munkáját.




A tavalyihoz hasonlóan az ajándék naptárt bárki letöltheti, kinyomtathatja, csak annyit kérek, egy kommentben jelezd ezt nekem, hidd el többet ér, mint bármilyen díj. Köszönöm!

Köszönöm Editnek is a csodás munkát!

Az ajándék naptáram erről a linkről letölthető, (katt a link feliratra) és a blogokon is fent a naptár képe, arra kattintva is letölthető.

Jó lapozgatást!

Max

2012. december 5., szerda

Szuper melegszendvics


Őszi ételek a fázós napon, hazatérve. Meleg, telt ízű és laktató. Mi kell ennél több egy őszi/téli estén? Mondjuk egy bögre forralt bor. Vagy puncs. Vörösboros puncs, citrus darabkákkal, illatosan, egy kis narancslével feljavítva. A hangsúly a meleg, alkoholos italon van. Meg a szendvicsen. Nem én találtam fel, régebbi találmány ez, sőt a minap pont jött velem szemben a füstölt sonkás verziója. Házi kenyér vagy bagett szeletek, rá füstölt hús, arra alma majd koronaként camembert vagy brie sajt. Én most kenyérre raktam, és a Márton napi füstölt libamellet hasznosítottam. Ha sonkából készítjük, ne arra a rózsaszín, tömbösített húspépre gondoljunk, hanem az igazi, házi füstölt sonkára, vagy éppenséggel tarjára. Ami szintén nem elvetendő, az a békebeli angolszalonnával készült. Vajat nem kell alákenni, a sonkából kisült zsiradék éppen elég ahhoz, hogy ropogósra süljön a szendvicsünk. 





Hozzávalók:

6-8 szelet bagett vagy házi kenyér
15-20 dkg füstölt sonka (nekem most füstölt libamell)
2 kisebb alma
35-40 dkg camembert vagy brie sajt




Béleljünk ki sütőpapírral egy sütőlapot, a kenyereket fektessük rá. A sonkát vágjuk vékony szeletekre. Tényleg vékonyra, majdnem forgácsra, így sül jó ropogósra. Közben melegítsük elő a grillsütőt, vagy sütőt, 250 C°-ra. Terítsük el a kenyereken egyenletesen elosztva. Az almát mossuk meg, töröljük szárazra, vágjuk negyedekre, és a magházát távolítsuk el. Szeleteljük fel 2-3 milliméter vastagra, és helyezzük a sonkákra. Szeljük fel a sajtokat is, azt olyan 1 cm-s szeletekre, és burkoljuk be az almákat. Mehet a forró sütőbe, mire a sajt megolvad és áttetszővé válik, meg is sült a szendvics. (Bocsánat a fotókért, de este ilyen sikeredett.)
Vigyázat forró! Ne feledjük a forralt bort!

Jó étvágyat!

Max

A húst a GusztaHús biztosította, kövesd Őket a Facebook-n is.

2012. november 29., csütörtök

Ünnepi szokások és ételek Zalában


Közelednek az ünnepek. A vallási ünnepek közül a karácsony volt a legnagyobb, amit megünnepeltek. Néhány gondolat a régi időkből, mit ettek és tettek az emberek:


A vallási ünnepek közül a karácsonyt ünnepelték legjobban, a család ünnepének tartották. A karácsony előtti napon szigorú böjt volt a katolikus családoknál. Teljesen húsmentes ételeket ettek. A reggeli csak tej, egy szelet kenyérrel. Az ebéd tejfölös bableves vagy tejfölös szilvaleves, perec vagy tejfölös lángos. A lángos kenyértésztából készült, mivel már aznap megsütötték a karácsonyi ünnepekre a kenyeret és a kalácsot, valamint a gubának valót. Az ebédhez még hozzátartozott a főtt aszalt gyümölcs is. 




Vacsorára csak mákos gubát készítettek, forró vajas mézzel meglocsolva fogyasztották. A karácsonyi (általában a szobai) asztalt a család legszebb térítőjével letakarták. Fenyőgallyat és gyertyát tettek az asztal közepére, mellé az imakönyvet. Az asztal sarkára egy kis kenyeret (sós vakarcsot) helyeztek. Ha az éjféli misére elment a család, onnét hazaérve kocsonyát ettek.




 Karácsony reggelén a gazda fölszelte a kis kenyeret, és a család minden tagja kapott belőle egy kis szeletet. Reggelire általában kocsonyát ettek. A karácsonyi ebéd húslevessel kezdődött, ami tyúk-, pulyka, vagy sertéshúsból készült. A főtt húshoz rozmaring- vagy édes paradicsommártást adtak. Utána baromfi- vagy sertéshúsból sültet, tört burgonyát és savanyúságot tálaltak. Sütemény általában csak egyféle volt: hájas kráfli. Ha kalácsot is készített a család, azt aszalt szilvával, dióval vagy mákkal töltötték. Vacsorára a délről megmaradt ételt adták. Ma már a karácsony előestéjét tartjuk az igazi ünnepnek, már nincs böjt még a hívő embereknél sem, így az egész napi étkezés is másként alakul. A karácsony esti vacsora az ünnepi étkezés, amelyre halételeket, töltött káposztát, egyszerű töltött pulykát, pulykapecsenyét, de gesztenyével töltött pulykát is készítenek, családonként eltérően. Sok süteményt is sütnek, mákos és diós kalács helyett ma már mákos és diós bejgli készül.


A tejes-tejfölös levesek közül az egyik legnépszerűbb a tejfölös aszalt szilvaleves volt. Ezt készítethették füstölt csülökkel és babbal dúsítva (Pacsa és környéke, aratók aszalt szilvás bablevese néven)
Aszaltszilva-leves
2-3 marék aszalt szilva, kis darab fahéj, 3 púpozott kanál cukor, 1 dl bor, diónyi vaj, 1 pohár tejföl, 3 kanál liszt és só. Az aszalt szilvát langyos vízben többször átmossuk. Átmosás után 1 liter hideg vízben feltesszük főni. Hozzátesszük a bort, a cukrot, a fahéjat, kevés sót, és puhára főzzük. Tejfölben a lisztet simára elkeverjük, hideg vízzel hígítjuk, és a leveshez szűrjük. Kissé tovább forraljuk, és forrás közben a vajat hozzáadjuk, ízleljük meg, és ízlés szerint ízesíthetjük még cukorral vagy borral.
Régen ez a leves karácsony előtti napon került az asztalra.
Részletek a Hagyományos zalai gasztronómia című, hamarosan megjelenő, a Pannon Egyetem Georgikon karával közösen készített monográfiámból.
Max

2012. november 25., vasárnap

Ajánló: GusztA Ínyenc falatok


Azt a lehetőséget kaptam, hogy az elsők között kóstolhattam a GusztaA Ínyenc falatokat. Sajátmárkás termékcsaládról van szó, ami most kerül bevezetésre. Mi is a teendőm? Meg kell kóstolnom a tartósító és adaléktól mentesen készített hentesárukat?

Mikor megkaptam a szalámikat, az első reakcióm az volt, hogy beleszagoltam a zacskóba. Azt nem tudom, létezik a húsevők mennyországa, de ha igen, akkor az ilyesmi lehet.
Kolbász, vastag kolbász, Turista, sertészsír és disznósajt. A kolbászból van csípős is, a Turistából pedig sajtos. Mint régen. Izgatott kóstolás, majd elégedett nyammogás. Ez az, ilyenre emlékszünk. A gyerekkor ízei.



Kolbász. Nagyon szeretem a jó füstölt kolbászt. Fehér kenyérrel és almával. Mi régen Apuval így ettük a házi kolbászt. Az alma savassága segített egy kicsit a gyomornak a füstölést feldolgozni, és finom is együtt a kettő. Hogy milyen almával, az nincs meghatározva, annak idején mindig az került sorra, amelyik kezdett barnulni. De almát ettünk a disznósajthoz is, meg a húsosabb szalonnához is. Vagy héjában sült krumplit. Ezek az ízek törnek elő, ha meglátok egy szebb kolbászt vagy sonkát. Akkor szerettük a kolbászt, mikor még puha volt, de előtte egy kicsit kifagyott. Sosem értettem, hogy meghoztuk a kolbászt a füstről, de akkor miért nem lehet azonnal enni, hanem ki kellett rakni hideg helyre, és csak pár nap múlva lehetett karikákra vágva, katonát csinálni belőle. Fehér kenyér kocka, rajta egy karika kolbász, és hozzá egy fél gerezd, ropogós héjú alma. Nem nagyon volt lehetőség nagyobb hadsereget készíteni, mert gyorsabban haltak hősi halált a kolbászos katonák, mint megérkezett volna az utánpótlás. Ekkor még nem ismertük a hamburgert, sem a hot-dogot, de majonézes torma sem volt az asztalon. De ezek a reggelik tipikusan olyanok voltak, amire azt szokták mondani az öregek, na, fiam ezzel el lehet indulni, kapálni.

Aztán ahogy szikkadt a kolbász, úgy apadt a lelkesedés. Előbb feltűnt a paraszt reggeliben, egy kis szalonnával, maradék sült krumplival, amire pár tojásból készült egy jó kis rántotta. Múlt az idő, már csak a bablevesbe, még később a rakott krumpliban szerepelt. De nem, mert karácsony környékén a csabai töltött karajba is belekerült.



A kolbász egy fontos része volt a gyermekkor ízeinek. Abban az időben nem volt ekkora szalámi választék a boltokban, és miért is vettünk volna, mikor a kamrában, egy régi seprű nyeléből készült tartón ott sorakoztak a saját kolbászaink. Ha néha vettünk szalámit, az a turista volt, az került a szendvicsbe az osztály kiránduláskor. Nem szelelve vettük, miért száradjon, inkább hozott Anyu a húsáruházból egy rúddal, az kikerült a kamrába, kampóra a kolbászok mellé, és ha kellett, a vékony pengéjű késsel szegtünk belőle.
Volt Tapolcán egy büfé, kint a Volán telep előtt, ott készült a világ egyik legjobb szendvicse. Friss, ropogós zsemle, benne a turista felvágott, és egy enyhén csípős paprika krém. Két ilyen zsemle és egy zacskó kakaó, és jól indult a reggel. Annyira népszerű volt a volános szendvics, hogy a munkás járatok reggel megálltak az út szélén, és az utasok sorba álltak a szendvicsért. A népszerűségét talán annak köszönhette, hogy nem a selyempapír vastagságú szalámi szeletek voltak benne, hanem azok a kézzel szelt, kicsit girbegurba karikák. Amikor álltunk a pult előtt, beláttunk hátra és láttuk, hogy két, sőt néha három asszony is szelte, kente és rakta össze a szendvicseket.

Mikor a kezembe vettem a turista rudat, egyből tudtam, ebből szalámis szendvics fog először készülni. Vettem pár zsemlét a kedvenc pékemtől, megvajaztam, bele a szalámi karikák, és eretnek módon, én édes paprika krémet tettem bele. Zsemle összenyom, és egy nagy harapás. Attól eltekintve, hogy a paprika krém nem olyan volt, a többi mind stimmelt. Persze hogy stimmelt, hiszen a régi magyar disznóölési tradíciókat használják a gyártáshoz. Nem használnak ízfokozókat, adalékokat és dúsítókat a kolbászokhoz és turistákhoz. Csak úgy készül, mint régen.

Nem szabad az őseink örökségét felednünk, és ideje, hogy teret nyerjenek a kézműves termékek.
A GusztA Ínyenc falatok megtalálhatóak a GusztaHús üzleteiben. További információk a Baromijó.hu oldalon és a Facebook-n is követhetőek.   

Max

2012. november 22., csütörtök

Egyszerű csupa-csokis torta

Egyszerű csoki torta, tényleg kezdő sütögetőknek ajánlott. Csoki imádóknak ajánlott alapmű, de jól mutat a vasárnapi családi ebédeken. Ha vendégségbe megyünk, és ezt visszük magunkkal, vigyük egyből a receptet, mert biztosan kérni fogják (ez nem nagyképűség, hanem tapasztalat). Variálhatjuk a különböző csokikkal, lehet mogyorós tejcsokit is használni.  


A folytatás és a torta receptje a Tanulj meg sütni oldalon, itt.


Jó sütögetést! és hamarosan újra sütünkJ

Max (Tanulj meg velem sütni!)

2012. november 21., szerda

Tea likőrök


A környékbeli országokban síelők már biztosan ismerik a két legnépszerűbb „hegyi teát”, a Jagertee-t és a Tatratea-t (régi nevén Tatranský Čaj). Ezek igazi lélekmelengető italok, csak sokan nem tudják, hogy ezeket a helyiek hígítva, amolyan szirupként használják. Hígítják forró vízzel vagy ízesítetlen forró teával, így kapva egy bögre igazi téli, melengető italt. Ezeket az alap likőröket magunk is elkészíthetjük.



Klasszikus tealikőr:
2 evőkanálnyi fekete teafű
2 teáskanálnyi vaníliás fekete teafű
1 teáskanálnyi gyömbéres teafű
4 dl víz
1 teáskanálnyi vanília kivonat vagy vaníliás cukor
10 dkg cukor
10 dkg barnacukor
6-7 dl vodka

A 4 dl vizet felforraljuk, és a tea füveket beáztatjuk 6-8 percre. Alaposan leszűrjük, hozzáadjuk a cukrokat és a vanília kivonatot, és felforraljuk újra. Kis lángon gyöngyözve forraljuk 25-30 percet. Lezárjuk az energiát, és hozzákeverjük a vodkát. Hagyjuk kihűlni, majd tiszta üvegekbe töltjük, és hűvös helyen érleljük legalább egy hetet.



Mézes-narancsos tealikőr:
2 evőkanálnyi fekete teafű
2 teáskanálnyi vérnarancs teafű
1 narancs leve és héja
4 evőkanálnyi méz
7-8 dkg cukor
1-2 teáskanálnyi narancslikőr vagy kivonat
4 dl víz
6-7 dl vodka  

A narancsot alaposan tisztítsuk meg, és nagyon vékonyan hámozzuk meg. A héjat vágjuk vékony csíkokra, és tegyük félre. A narancs levét facsarjuk ki. Forraljuk fel a 4 dl vizet, és abban áztassuk a tea füveket legalább 8 percig. Szűrjük le, adjuk hozzá a mézet, a cukrot és a narancshéjat. Forraljuk fel, és kis lángon főzzük 30 percet. Szűrjük át ismét, majd adjuk hozzá a vodkát és a narancs likőrt. Tiszta palackokba öntjük, és hagyjuk kihűlni. Hűvös helyen érleljük legalább 1-1,5 hetet.

Csinos palackokba töltve, csodás gasztro ajándék lehet. Ha mi fogyasztjuk a következőképpen keverjük: 1 rész likőr + 2-3 rész, forró víz vagy forró tea.

Egészségünkre!

Max

2012. november 20., kedd

Gingerbread and apple

The recipe was made for a charity event. (Hungary, KÉS 2010)





Ingredients for four people:
- 4 acidulated apples (red and green)
- 300 g gingerbread dough
- 100 g butter
- 2-3 tablespoon honey
- Chocolate sauce

Stretch the dough into 3 mm thick sheet, and tear out 4-4 pieces of 5, 6, 7 cm diameter disks, and bake them in a preheated oven on 180 C degrees, about 5-6 minutes. Wash the apples, cut the core out, and cut them into same (tick) thick slices.



Melt the butter with honey, and wait till it starts to caramelise. Then add the sliced apples and grill them until they get a golden-brown color.

Layer the hot apple slices with the gingerbread disks that the dough can drink in the buttery, sweet sauce, and tender nicely. Start the layering with the smallest apple slice. It should look like this: 5 cm diameter apple slice, then a gingerbread disk with the same size, 6 cm apple slice, then a matching gingerbread disk on top. Continue layering, cover with apple on top.



When serving, place the gingerbread-apple at middle of a plate, give a chocolate sauce dressing in the center of the apple and dribble hot chocolate sauce all around it
.
Advice: Add 1 spray of rosemary into the honey-caramel, thus the dessert gets specific flavor.

Chocolate sauce:
Mix 150 g icing sugar with 50 g unsweeted (dutch or bitter) cocoa dust, 1/2 tbs strach and 25 g filed dark chocolate. Mix into 150 ml water in small doses, and scratch into the inner of a half vanilla rod. After 30 minutes of rest, cook it for 10 minutes with continuous stirring. Cool it in water bath, by still stirring it. This sauce can be stored in a closed glass bottle for weeks in the fridge.
https://mail.google.com/mail/ca/u/0/images/cleardot.gif

Max

2012. november 17., szombat

Rántott krumpli


A Rántott krumpli. Nem köret és nem is főétel. Ez a Rántott krumpli. Egyszer már írtam róla, de most itt van újratöltve. Ez nem a karikára vágott nyers vagy főtt krumpli bepanírozva. Ez más, és ha megkóstoljátok, rá is jöttök miről beszélek.
Most hogy lehetőségem van a burgonya fajtákkal ismerkedni, kipróbálni azt, hogy melyik ételhez melyik burgonya a legjobb. Ehhez is megtaláltuk az igazán hozzáillő fajtát, a Démont (oh, a nagy szerelem, ez a burgonya valami csoda) és a Hópehely. A Hópelyhet a dödölle készítő versenyek résztvevői dicsérték nagyon, és be kell vallani, igazuk volt.

A télen eltárolt burgonyából készül az igazi rántott krumpli, mert akkora már a burgonya veszt a nedvesség tartalmából. De ez nem azt jelenti, hogy most nem lehet elkészíteni, csak annyi, hogy a tészta egy kicsit lágyabb lesz, érdemes jobban összetapasztani.
Tálalhatjuk köretnek, de egy jó mártogatós szósszal akár főétel is lehet.



1 kg burgonya (Hópehely vagy Démon)
2 tojás
1 teáskanálnyi só
bors
Panírozáshoz:
liszt, tojás, zsemlemorzsa

A burgonyát mossuk meg, és héjastul főzzük meg enyhén sós vízben. Ha már puha (egy villával szúrjuk meg, ha könnyen beleszalad, akkor már jó), szűrjük le, és még melegen hámozzuk meg. Nyomjuk át burgonya nyomón, vagy törjük össze törővel, az a lényeg hogy ne maradjon csomós.  Hagyjuk langyosra hűlni, és akkor adjuk hozzá a tojásokat, a sót és a borsot. Dolgozzuk össze, majd formázzunk belőle tojásnyi gombócokat. Lapítsuk le tenyérrel, és rakjuk egy tálcára. Először formázzuk meg az összes gombócot, majd csak utána panírozzuk be. Melegítsünk egy edényben olajat, annyit, amennyi ellepi, és ebben süssük szép pirosra. Papírtörlőn itassuk le a felesleges olajat. Melegen és hidegen is fogyaszthatjuk.

Jó étvágyat!

Max

Fogyasszunk magyar burgonyát, mottó! Magyar földbe és tányérba magyar burgonyát (ha lehet keszthelyit)! 
További információk: Burgonyakutató Intézet

2012. november 9., péntek

Beszéljünk róla: libamáj vs. kacsamáj

Hogy ismerhetjük fel a libamájnak álcázott kacsamájat? Szinte hetente hallunk vagy olvasunk a különböző médiákban a különböző élelmiszer-ipari trükkökről, átcímkézésékről és hús festésekről. Hogy óvjuk meg magunkat attól, hogy silány vagy éppen "átváltoztatott" árut kapjunk? 
BaromiJó.hu és a Max konyhája közös projektje az elkövetkező hetekre, az hogy segítsünk a kereskedők trükkjei között tisztán látni. 
„Legálisan becsaphatlak, mert megtehetem és te meg elhiszed!” Ezt a nem éppen kedves mondat lett a szlogenje, de hidd el, érdemes lesz követni a bejegyzéseket.

Kezdetnek itt a libamájat vagy kacsamájat vettem kérdésre a válasz.




Hiszünk abban, hogy van igény a minőségi, megbízható forrásból beszerzett élelmiszerekre.

Kövess minket a Facebook-n is, a BaromiJó oldalán.

Max

2012. november 8., csütörtök

Márton napjára: A füstölt libamell dicsérete


Lépjünk ki egy kicsit a Márton napi libasült és ludas kása bűvköréből, hiszen a liba/vagy kacsa húsának felhasználására még sok-sok lehetőségünk van. Egy tányér, forró libaleves lúdgége tésztával vagy maceszgombóccal lehet, hogy jobban esik egy őszi borongós estén, mint a libasült. Nem ledegradálni szeretném a liba combjából készült, omlós pecsenyét, hanem inkább alternatívát arra az estre, ha másra vágyódnánk.



Késő tavasszal kóstoltam egy isteni füstölt csirkemellet, és akkor meséltek a füstölt liba és kacsa mellről. Azért párhuzamosan beszélek mindkettőről, mert a Márton napi „divat” hullám a libahúst favorizálja, és ez az árán is visszatükröződik, míg a kacsa egy kicsit, talán érdemtelenül el lett hanyagolva. Az akkor megígért kóstolás technikai okok miatt elhalasztódott, egészen mostanáig.

Megérkezett hát a füstölt mellhús, szépen egyben hagyva, praktikusan vákuumcsomagolásban. Bőre arany sárga, a hús mély bordó, illata enyhén füstös, nem tolakodó. Nem műfüstről beszélünk, hanem hagyományos, faforgácson füstölt húsról, amolyan békebeli csemegéről. Kóstoltuk szőlőlekvárral és paprikalekvárral, mindkettővel azonnal jól mutattak, de ennél egy kicsit tovább szerettem volna lépni.

Két hideg előételt készítettem a füstölt libamellből, megalapozva az esti étkezést, bár egy pohár, hűs rozé borral ez bizony vacsorál szolgált. Nem receptek következnek, inkább leírások, kóstoljuk meg és szárnyaljon a fantázia, legyenek ezek az alapok.



Hideg füstölt libamell forgácsok, salátaágyon tökmaggal és pirított házi bagettel:
Endívi és frisée saláta keveréket használta, olyat, amiben cékla szálak is vannak. Ezt halmoztam a tányér közepére, sárgarépát faragtam egy hámozóval rá. Erre fektettem a hideg, füstölt libamell forgácsokat, meghintettem pirított, durvára vágott tökmaggal, és megcsepegtettem őrségi tökmagolajjal. Tálaláskor frissen pirított, házi bagett szeleteket adtam hozzá. Adhatunk hozzá lilahagyma lekvárt vagy más gyümölcs lekvárral is érdemes megkóstolni.



Étvágy falatok füstölt libamellel és érlelt sajtokkal:
Házi, kovászolt kenyér falatkákra zöld, saláta leveleket ültettem, arra érlelt sajt kockát, amit letakartam a libamellel és répa forgáccsal. Az sajtokból hármat próbáltam, Anikót, az sósnak bizonyult, nem igazán illettek egymáshoz. Találtam egy kevésbé sós, krém fehér sajtot, azzal már jó kombinációt alkottak, de az igazi egy helyi termelő gomolya sajtja volt. Nem túl karakteres íze inkább előhozta a libamell zamatát, minthogy elnyomta volna azt. Érdemes többféle sajtot is megkóstolni hozzá, mert csodás ízeket lehet találni. Kiegészítőnek került a tányérra egy kis saláta, tökmagolaj és citrusos balzsamecet esszencia. 

Tökéletes kísérője lehet egy esti poharazásnak, az újbor megkóstolásához vagy csak úgy.

Jó étvágyat hozzá!

Max

A húst a GusztaHús biztosította, kövesd Őket a Facebook-n is.



2012. november 7., szerda

Ausztriai eszközbeszerzés: a nyújtófa/sodrófa


A Nyújtófa, vagyis Sodrófa, a hivatalos fordítás szerint.
Így nagy betűkkel, mert ez az eszköz megérdemli a kiemelést.
Ismét egy szuper konyhai kellék a szomszédos Ausztriából. Mikor ezt a jó kis szaggató formát megvásároltuk, már akkor szemeztem vele, de most jött el a pillanat, hogy velünk jöjjön haza. Mit tud ez a speciális nyújtófa?




Speciális kialakításával beállítható a kinyújtandó tészta vastagsága. 1-5 mm-ig állítható a színes tárcsák cseréjével. Aki szeret kekszeket, linzereket gyártani, vagy nagyobb tételben gyárt mézeseket, annak mindenképpen ajánlom. Ajánlom azoknak akik szeretnének egyenletes tésztát nyújtani.




Az osztrák Interspar kínálatában található és 20 € volt az ára. Aki arra jár, szerezzen be egyet, nem foga megbánni J

A speciális nyújtófa leírása itt.

Max

Fotó innen, köszönjük.

2012. november 6., kedd

Tojáslikőr


Klasszikus angolszász karácsonyi ital, egy kicsit átírva a mai magyar életre. Elsőre tudom, hogy soknak tűnik a nyolc tojássárgája, és azt is tudom nehéz tiszta szeszt vásárolni. A tojás árát nem igazán tudjuk befolyásolni, ha kerül a konyhába egy ismerős háztáji gazdaságából, akkor inkább készítsük el azt likőrnek, ne a tojásrántottába tegyük. Nincs semmi baj a tojásrántottával, szeretjük az omlettet, a tükörtojást, a lágy tojást és a fritattát is (olasz, sütőben sült rántotta).

Az egyik családi anekdota is így szól:
- Mit eszel kisfiam reggelire, mit kérsz?
- Sűtsonkát tiktojással Éccsanyám!

Népszerű tehát a tojás, és szeretjük a tojáslikőrt is, de megmondom őszintén, a gyógyszertári alkohollal készülttel mindig az volt a bajunk, hogy egy kicsit csípett, és nagyon ott volt a tiszta szesz erős íze.  Ez a verzió ugyan egy kicsit lágyabb, hiszen a 90%-os alkohol helyett csak a 35-37% kos vodka és a gyengébb likőr, vagy bor adja az alkoholos háttért.

Összegezve, érdemes szánni rá a tojásból és az alkoholokból, mert a végeredmény egy selymes, finom likőr, ami csinos üvegekbe töltve, akár csodás ajándék is lehet.  

Fontos! Mindenképpen megbízható forrásból származó friss tojásból készítsük el, a kellemetlenségek elkerülése végett. Tudom, hogy csábító az üzletek ajánlatában szereplő, olykor nem is magyar származású tojás, aminek a szavatossága erősen kétséges. Figyeljünk erre mindenképpen.




Hozzávalók:

8 dl tej
8 nagyobb tojás sárgája
40 dkg (barna) cukor
1 vanília rúd, vagy 1 teáskanál kivonat, vagy 1 tasak vaníliás cukor
2 dl édes, testes fehérbor (jégbor, késői szüretelésű bor) vagy borlikőr
2 dl vodka





A vanília rudat kikaparjuk, a magokat és a rudat tegyük bele a tejbe. A cukor felével felforraljuk, majd kis lángon, pár percet főzzük. Közben a maradék cukorral a tojások sárgájával fehéredésig keverjük. A rudat vegyük ki a tejből, és lassan csorgatva, állandó keverés mellett, adjuk hozzá a cukros tojás sárgájához. Keverjük ki krémesre, majd adjuk hozzá a bort és a vodkát. Ha akarjuk, habozzuk le, mi nem szoktuk, beleolvad az szépen a likőrbe, míg érik. Langyosan töltsük ki üvegekbe, zárjuk le jól, és tegyük sötét, hűvös helyre érni legalább 3 hétre, de közben érdemes néha felrázni. Ha kibírjuk, hogy nem kóstoljuk meg/el az érés közben, akkor szerencsések vagyunk.

Egészségünkre!

Max  

2012. november 4., vasárnap

A burgonya téli tárolása

(X)
Sokaknak okoz gondot a burgonya helyes téli tárolása. Ha betartjuk az alábbi tanácsokat, akár komolyabb mennyiségű burgonyát is el tudunk tárolni télire. Lássuk mik a szakember tanácsai:  



A burgonyát sötétben, hűvös, magas páratartalmú helyen célszerű tárolni.
Ekkor nem zöldül meg, ekkor nem fonnyad meg és ekkor áll el legtovább kicsírázás nélkül.

Ideális a földes aljzatú pince, 8-10 Celsius fokos állandó hőmérséklettel. A vetőburgonyát ennél hűvösebben 3-4 C-on kell tárolni.

Ha muszáj, egyszer le lehet csírázni a vetni szánt burgonyát is, kétszer azonban már nem ajánlatos. (Az előző évi termésből visszavetni csak vírus rezisztens keszthelyi fajtából érdemes!)




A burgonyát semmiképp ne tároljuk almával/körtével egy légtérben (korán kihajt tőle).

Betároláskor a burgonya legyen száraz felületű, ép, sérülésmentes. Két-3 hét után válogassuk át a tételt.

A különböző fajtákat elkülönítetten tároljuk, akadályozzuk meg a keveredést.

Dr. Polgár Zsolt a Burgonyakutató Intézet igazgatója




Érdemes a különböző fajtákat tanulmányozni, és az erre alkalmas fajtákat betárolni, illetve törekedni arra, hogy megfelelő burgonyafajtát válasszuk ki az ételkészítéshez.

 Használjunk a télen is megbízható, magyar (lehetőleg keszthelyi) burgonyát a főzéshez-sütéshez.

Max

2012. november 3., szombat

Szomszédoló: Ausztria

Ismét eljött az ideje az ausztriai kirándulásunknak. Időközben rájöttünk, nem elsődleges az árkülönbözet kutatása,  hanem inkább a választék bősége az egyik fő vonzerő. Árban is érdemes kicsit kutakodni, mint ahogy ezt már régebben többször megfogalmaztam.
Csináltam pár képet, a tejesség igénye nélkül, csak példának, érzékeltetni a különbséget. Nem nagyvárosok hipermarketeiről beszélünk, a két város ahol jártunk Oberwart (~7200) és Fürstenfeld (~5600 lakos) Interspar üzletében jártunk. Itt érdemes egy kicsiit elgondolkozni, hogy miért nincs jelen a TESCO/AUCHAN a kiskereskedelmi piacon.


Bogyós gyümölcsök október végén.


Készülődés az ünnepi sütögetésre, az aszalt készítmények választéka, külön kiemelném a baloldalon látható gyömbért.


Margarin ott is kapható, de mintha egy kicsit más lenne a választék és a csomagolás.


Lisztek. van itt minden, sőt a polcsor folytatódik, de nem fért bele a képbe.


A legérdekesebb dolgot hagyom a végére. Ez a háztartási gép, a Thermomix kis-konyhai változata (219 € x 300 Ft = 65700 Ft.). Árában töredéke a nagy testvérnek, de fontos tudni, ezt a mi konyhánkra tervezték.
Az eredeti Thermomix egy kicsit más árkategória, de tudni kell, hogy az a profi konyhákra lett tervezve, nagyon sok nagy hírű Séf használja, főzős tv műsorokban sokszor láthatjuk.
Aprít, darál, habosít, közben főz és még sok-sok más opció. Érdemes megnézni a cég honlapján a gép bemutatását. A márka nem ismeretlen, hiszen a Magyarországon is piaci szereplő ALDI, a HOFER csoport tagja, és a KitchenWare eszközöket forgalmazzák.

Csak pár gondolat, de ismét felteszem a kérdést: miért?
Miért működik ez tőlünk ~100 km-re, ott miért lehet, itt, ugyanaz a kereskedelmi lánc, miért más üzletpolitikát folytat?
A kérdés még sokáig megválaszolatlan marad, azt gondolom.

Max

(bocsánat a képek minőségéért, telefonnal készültek)

2012. október 30., kedd

Zöldségágyon, egészben sült kacsa


Hűvös őszi napokon szükségünk van tartalmas ételekre. Ez az étel a vele sült zöldségekkel tökéletes a kiszámíthatatlan időjáráshoz. Válasszunk fiatal kacsát (csomagoláson általában feltüntetik a „junge Ente” kifejezést, vagy keressünk a megbízható Húsboltunkban pecsenyekacsát), de ha véletlenül egész libába (vagy szebb darab csirkébe, bár abból érdemes mindjárt kettőt számolni) botlanánk, ott se fordítsuk el fejünket, nyugodtan vigyük magunkkal. Gondoljunk a közelgő Márton napra.  Ha gyorsfagyasztottak kapunk, azt mindenképpen egy nappal előbb tegyük a fagyasztóból a hűtőbe, hogy legyen ideje tökéletesen kiolvadni, semmiképpen ne siettessük a folyamatot.


Megfigyelhető egy olyan irány az gasztronómiában, hogy nem mindig van szükség a szénhidrát gazdag köretekre (rizs és burgonya változatok), hanem adhatunk egy gazdag zöldség köretet, esetleg valami (pikáns) lekvárt vagy mártást (teret hódítanak a chutney[csatni] változatok, kicsit áthangolva a magyaros ízlésre). Az egyik legegyszerűbb módszer a hússal együtt sült zöldségek, aminek a szaftjából pompás mártás készíthető. Nem kell szabályozni a felhasználandó zöldségek sorát, használjuk ki az idényzöldségeket, válogassunk a piacok kínálatából, vagy ha van a kamrában pár régebbi darab.




Hozzávalók:

egész kacsa
2-2 szál sárga és fehérrépa
1-1 kisebb cukkíni és padlizsán
½ fej karfiol (a másik feléből készült a karfiolropogós)
4-5 szem Somogyi kifli burgonya
1-1   tv és piros, kaliforniai paprika
2         kisebb paradicsom
1-1   kisebb fej lila és fehérhagyma
5-6 gerezd fokhagyma
2         dl száraz fehérbor
3-4 evőkanál olaj
3         evőkanál magos, édes mustár (Hepp Kékszőlőmustjával készült mustár)
pár csepp chili szósz
só, bors és rozmaring

A mártáshoz: rizsliszt és tejszín

A húst mossuk meg alaposan, töröljük szárazra, és sózzuk-borsozzuk be a belsejét, tegyünk bele két kisebb rozmaring ágat (vagy ha őrölt változatot használunk, azzal dörzsöljük be a belsejét). Keverjük ki 2 evőkanál olajat, a mustárt, a chili szószt, 2-3 evőkanál bort, majd sózzuk és borsozzuk. Ezzel kenjük be a kacsát alul és fölül, majd tegyük félre pihenni, és melegítsük be a sütőt 180 C°-ra. 




Készítsük elő a zöldségeket, mossuk meg alaposan mindegyiket, de csak a répákat és a hagymákat hámozzuk meg. Daraboljuk legalább centis darabokra, vagy egy kicsit vastagabbra, így a viszonylag hosszú sütési idő alatt nem főnek szét. A maradék olajjal kenjünk ki egy méretes sütőedényt, terítsük el a zöldségeket az aljában. Erre fektessük rá a kacsát mellével lefelé, öntsük alá a maradék bort, és burkoljuk be alufóliával. Fontos tudni, hogy ugyan a kacsa zsíros állat, de nem mindenhol egyenletesen van rajta a zsír, így hajlamos a kiszáradásra. Ezzel a párolásos, mérsékelt hőfokon való sütéssel ezt elkerülhetjük, és a kifolyó zsiradék a zöldségek ízét gazdagítja. Tegyük a meleg sütőbe, és süssük 2,5 órát.
Vegyük ki a sültet a sütőből, óvatosan távolítsuk el a fóliát, és fordítsuk meg a kacsát. Tegyük vissza még 30 percre a sütőbe, így egy kis színt kap, de nem szárad ki. Ha megsült, vegyük ki a sütőből és hagyjuk 30 percet pihenni, csak utána bontsuk és tálaljuk. Ha nem vagyunk biztosak a tálalási tudásunkkal, akkor mindenképpen egy tálon bontsuk szét a konyhában, és darabokra bontva tegyük az asztalra, elkerülve a kínos pillanatokat, ha nem találjuk a forgókat.

A zöldségeket szedjük egy szűrőkanállal egy tálba, a kisült szaftot pedig öntsük egy edénybe. Forraljuk fel, és sűrítsük be tejszínnel kikevert rizsliszttel. Nem kell sűrűre, legyen inkább folyósabb, had vonja be a húst, de jusson a zöldségekre is.

Jó étvágyat hozzá!

Max

A recepthez a húst a GusztaHús, a burgonyát a Burgonyakutató Intézet biztosította, köszönjük.

2012. október 24., szerda

Múltidéző: Ősz a vasi-zalai vidéken



A falusi búcsúk alkalmat adtak arra, hogy a faluból távolabbi vidékre származott rokonok meglátogassák régebbi, talán legénykori barátaikat, és a faluban maradt rokonaikat. Nem minden faluban volt búcsú, általában templommal rendelkező faluban tartották. A búcsú a falu ünnepe volt, amelyet vendégvárással, ünnepi ételekkel, zenével, tánccal ültek meg. A nagy búcsúk abban az időszakban voltak, amikor a mezei munkák már megengedték a parasztságnak, hogy ünnepeljen, vendégeskedjen, szórakozzon. 


Az idézett könyv szerzőjével: Ábrahám Pálnéval

Nagytilajban Márton napján (november 11-én) vagy az azt követő első vasárnapon volt a búcsú, ami három napig tartott. Azért lehetett három napig mulatozni, mert erre az időre elfogyott a mezei munka, meghíztak a ludak, több háznál már a sertések is, kiforrtak a mustok, volt újbor. Minden feltétele megvolt a vendégeskedésnek; a szabadabb idő, a megtelt éléskamra, az újbor. A háziasszonyok már napokkal előbb készültek a búcsúra. Köpülték a vajat, levágták a hízott ludakat, a tyúkokat, két nappal előbb megsült a főtt perec. Friss kenyeret és kalácsot sütöttek. A gazda elegendő bort hozott haza a szőlőhegyről. A búcsú napján ünneplőbe öltözött férfiak és a konyhában szorgoskodó asszonyok várták a vendégeket, akiket már jóval a búcsú előtt meghívtak, de a hívatlanul jött rokont is szívesen látták. Nagytilajban a búcsú napján a kanász nem hajtotta ki az állatokat a legelőre. Ünneplőbe öltözve tülkölte végig a falut, mert ezen a napon minden gazdától járt a részére egy pint bor és egy kalács vagy perec. A tülkölésre a gazdák kivitték a kapuba a járandóságot, és átadták a pásztornak vagy családtagjának. A búcsú első napját a család és a vendégek otthon, a gazda lakásában töltötték el. Ettek, ittak és megbeszélték egymás ügyes-bajos dolgát. A második napot a korcsmában töltötték, ahol zene és tánc volt, de enni hazamentek. A harmadik napi vendégeskedés már inkább a felnőtt férfiaké volt, ők tartották a szőlőhegyen a még ott maradt rokonokkal, a falusi és hegyi szomszédokkal. Pincétől pincéig mentek, megkóstolgatták egymás borát, előkerült a tarisznyában hozott sült libacomb, vagy a hegyen készítettek jó zsíros, fűszeres gulyást. A nagytilaji Márton-napi búcsú étrendje a következő volt: reggelire általában hagymás sült libavért, libatepertőt és hámozott sült burgonyát ettek.


Cicamári nénje libalevese, maceszgombóccal


Ebédre lúd- vagy tyúkleves, főtt hús zsemlemártással, túrós és káposztás rétes, ludaskása, tejfölös paprikás csirke, liba-, pulyka- vagy disznópecsenye, párolt vörös káposztával. Majd a sütemények következtek: főtt perec, cukorperec, kráfli, mézeskalács, mézes és szalalkális aprósütemények (később a sütemények választéka bővült). Ebéd előtt, ebéd közben és ebéd után is bort ittak. A délutáni beszélgetés és iszogatás közben mindig az asztalon volt a perec és a kalács. Vacsorára csak sült húsok voltak, valamint sütemény és kalács. A második napi reggeli kocsonya volt. (Természetesen a napot pálinkával köszöntötték.) Ebédre paradicsomos káposztát és rétest adtak. Asztalra kerültek az előző napról megmaradt sült húsok is. A vendégek lassan útnak indultak, akik ott maradtak, a háziakkal a korcsmába mentek. Vacsorára az ebédről maradt ételeket adták.


           Konfitált zsályás sült libacomb, hideg ánizsos almakompóttal és főtt tojásos tört burgonyával

Harmadik napon csak reggeli volt otthon, ami általában fokhagymás savanyú rántott leves volt az előző napi sok evés, ivás után. Reggeli után a férfiak részére elkészült a tarisznya, amelybe libacomb, szalonna vagy egyéb hús került. (Ebből főzték a gulyást is.)

Töltött libanyak

2 libanyak, 1 libamell, 25 dkg zsírosabb sertéshús, 2 tojásnyi zsír, késhegynyi őrölt bors, csipetnyi majoránna, 2 kisebb vöröshagyma, 1 nagyobb gerezd fokhagyma, 2 zsemle, 3 tojás, 1 sárgarépa, 1 petrezselyemgyökér, 1/2 zeller, 1 csomó petrezselyemzöld, 2 evőkanál liszt, 1 paradicsom vagy 1 evőkanál paradicsompüré, só, csipetnyi kakukkfű.
A megtisztított libanyakról a bőrt egészben húzzuk le. A keskenyebb végét kössük vagy varrjuk be. Tegyük félre. Készítsük el a tölteléket. A libamellet csontozzuk ki, és a sertéshússal együtt daráljuk le. Egy vöröshagymát apróra vágunk vagy reszelünk és a forró zsírban megfonnyasztjuk, hozzátesszük a zúzott fokhagyma felét, az apróra vágott petrezselyemzöldet. Elkeverjük, lehűtjük, és a darált húshoz adjuk. Hozzátesszük a megáztatott, kicsavart, szétmorzsolt zsemléket, 1 nyers tojást, sót, borsot, majoránnát, jól összegyúrjuk az egész mennyiséget. Közben a keményre főtt tojásokat megtisztítjuk, hosszában kettévágjuk. Töltsük meg a libanyakat az elkészített töltelékkel, úgy hogy a kettévágott tojásokat egyenletesen elosztjuk a nyakba. Arra ügyeljünk, hogy a tojások mindig lapján legyenek, és a massza betakarja. Kezünkkel igazítsuk el a megtöltött libanyakat, és a végét varrjuk be. Túl szorosra ne tömjük a nyakat, mert akkor sütés közben kipukkad. A megtöltött libanyakat lisztben megforgatjuk, és kevés forró zsírban elősütjük. Kivesszük a zsírból, félretesszük és lefedjük. A megmaradt zsírba tegyük a karikákra vágott zöldségféléket, a hagymát felszeletelve, és félig pirítsuk le. Adjuk hozzá a szétzúzott fokhagymát, egy teáskanálnyi lisztet, egy keveset pirítsuk, tegyük hozzá a darabokra vágott paradicsomot vagy a paradicsompürét. Keverjük el az egész anyagot annyi forró vízzel vagy csont lével, amennyi az elősütött libanyakat ellepi, kevés kakukkfűvel, sóval, borssal ízesítsük. Fedővel letakarva puhára pároljuk. Párolás közben forgassuk meg a libanyakat, hogy egyenletesen puhuljon. Ha a libanyak puhára párolódott, tegyük át egy másik edénybe, és sütőben süssük meg szép pirosra. A zöldséges léből egy keveset öntsünk alá, és közben locsoljuk meg vele. A megmaradt zöldséges levet szűrjük át, de ne passzírozzuk, csak kanállal nyomkodjuk meg a zöldségeket. Ha a libanyak megpirult, vegyük ki és 10-15 percig pihentessük. Rézsútosan szeljük föl, hogy tálaláskor a tojások szépen mutassanak. Az átszűrt zöldséges mártást öntsük a felszeletelt libanyakra. Rizibizivel vagy ludaskásával tálaljuk. (Zsírban sült burgonyát is adhatunk mellé.)


Hideg füstölt libamell forgácsok, pirított magvakkal, hagymalekvárral és brióspirítóssal


Szent Márton napi ludaskása

1 kg libaaprólék, 1 sárgarépa, 1 petrezselyemgyökér, 1 kisebb vöröshagyma, késhegynyi bors, 2 bögre rizs, 1 csomó petrezselyemzöld, 3-4 evőkanál zsír és só.
A libaaprólékot összedaraboljuk, megmossuk, és annyi vízben tesszük fel főni, amennyi éppen ellepi.
Megsózzuk, borsozzuk, és ha a hús félpuhára főtt, hozzátesszük a közben megtisztított, és kockákra vágott sárgarépát és petrezselyemgyökeret. A hagymát egészben tesszük az aprólék közé. A rizst megmossuk, lecsurgatjuk, a felhevített zsírban üvegesre pirítjuk, és a megfőtt aprólék levével fölengedjük. Sütőben jó puhára pároljuk, ha nem lenne elég a lé, húslevessel vagy forró vízzel pótoljuk. Tálalás előtt a húst a zöldségekkel együtt a puhára főtt rizs közé keverjük, a hagymát kivesszük, és az apróra vágott petrezselyemzölddel meghintjük. Formába nyomjuk, és tálba borítva tálaljuk. A kiborított rizst vékony szeletekre vágott sült libamájjal díszítjük.



Márton napi ludaskása


Sült libavér

1-2 liba vére, 2 fej vöröshagyma, tojásnyi zsír és só, egy csipetnyi borsikafű vagy őrölt bors.
A zsírt felhevítjük, a karikára vágott vöröshagymát félig megpirítjuk. A sóval elkevert libavért a hagymára öntjük, megszórjuk á borsikafűvel vagy borssal, jól megforgatjuk, és addig sütjük, hogy véres ne legyen.
Hagymás tört burgonyával vagy burgonyapürével tálaljuk. A libavért lehet áztatott és összemorzsolt zsemlével is készíteni, így kiadósabb.

Forrás:
Ábrahám Gézáné: Vasi, zalai parasztételek és házi tartósítás
Ételek: Prikryl József mesterszakács

Összefoglalta: Max

(a képek minőségéért elnézést, mobiltelefonnal készültek)

LinkWithin

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin